2019年9月9日 星期一

What I read:《錦衣衛》

What I read:《錦衣衛》 我是看到聯經出了這原本是簡體字的書,才上淘寶買回來。也是在上面發現同作者還有另外一本著作《中國古代史情報論稿》。當下先放入購物車中,因為同時還有好幾本書是早就躺在其中,所以一直猶豫要不要一起集運回台灣? 聯經正體字還加了副標題「紅蟒、飛魚、繡春刀,帝王心機與走向失控的權力爪牙」,與原本的副標「畸變的國器」差異頗大。你若問我比較喜歡哪個,我覺得簡體字版本更貼近真實的狀況與整本書的內容。聯經版本就是為了眼球而已吧?這麼冗長又累贅的副標其實完全沒能點出錦衣衛的忒質,徒然只是符合那些荒誕情節、乖離史實的電影內容而已。 在寫心得的當下這才發現原來我讀過該作者的其它著作《軍機處:永遠的權力中心》!我真是太不注意作者了,難怪兩本書的內容紮實和深淺這兩方面會如此的雷同:都是接近空乏和張力不足的毛病。應該說是如果對明清史稍有理解的讀者來說,這兩本書不過就是把雜碎的片段塞進一個「貌似」有主題或主軸的架構之內而已。 在此多說一句,私忖或許在中國出版時,作者對於書名有較高的話語權?《軍機處:永遠的權力中心》是正體字的書名,簡體字是《權力的掌握:軍機處》;在我看來兩者是有明顯的高下立判。有清一代,軍機處正式成為制度性機構也是雍正中期以後的事了,它存在於清朝也就是三分之二餘的歲月,僅僅是在清朝都談不上「永遠」二字。更何況它也是到了乾隆時期才真正成為帝國的行政中樞。在這兩本書的取名來看,正體字做得不夠漂亮! 原本以為會是對其肇始、建構、沿革乃至於影像做出比較具體的描述和解釋,殊不知就是把與錦衣衛歷任首腦有關的歷史故事重新刷了一回,稍微嚴格說起來還真是了無新意。照理說這本書應該可以隨意翻閱之後就棄之一旁,但本著對明史的偏好,硬是把整本書給完完整整地看完。 心得就是自己真是個傻子!它還真跟當初讀完《軍機處》一樣,一整個空洞與虛無感。心想會說故事還是很重要的,歷史之所以成為無趣的科目或許在於不會說故事的老師吧?


沒有留言:

張貼留言